Психологические особенности межкультурного адаптации личности к новому этнической среды


Марианна Тоба,
кандидат психологических наук,
старший научный сотрудник
лаборатории психологического выбора
Института социальной и политической психологии
АПН Украины

Эмиграция, или внешняя миграция населения Украины - сложный процесс, затронутой разноплановых экономических, правовых, социальных, психологических факторов. Трансформация социально-экономической системы, вхождение Украины в европейское и мировое экономическое сообщество, а также экономический кризис и снижение жизненного уровня большинства населения Украины повлекли значительный отток интеллектуального потенциала. Статистика свидетельствует, что миграционное сальдо Украины с другими странами составляет более 700 000 человек. Более 10 миллионов украинских граждан работают на сезонных или временных работах за рубежом. В связи с этим значительный интерес представляет психологический аспект готовности личности к тем изменениям, которые ее ожидают в другой стране, а также проблемы межкультурного адаптации.

Многие исследователи делает акцент на факторах, влияющих на процесс адаптации к новому культурной среды, на проблемах психологической аккультурации людей, выезжающих за границу. Несомненно, этот процесс можно сделать психологически комфортным для личности, если осуществлять подготовку индивидов к межкультурного взаимодействия, повышать их межкультурное сензитивнисть.

Интерес к проблемам межкультурной адаптации появился в психологической науке еще в начале ХХ века. Р. Редфилд, Р. Линтон, М. Херсковиц определяют понятие аккультурация, которое трактуется как результат длительного непосредственного контакта групп с разными культурами, который изменяет паттерны культуры данных групп.

Заметим, что такую болезнь, как тоска по родине, которую швейцарский врач И. Хофер назвал ностальгией, исследовали еще в XVII веке. Современные исследователи, в частности Т. Стефаненко, Н. Лебедева, Л. Орбан - Лембрик, г. Пиреней, С. Ениколопов, А. Шлягина, Ю. Платонов, В. Крысько и другие, психологическую аккультурации основном рассматривают как вхождение индивида в новую для него культуру, сопровождающееся изменением его ценностных ориентаций, ролевого поведения, социальных установок.

В этнопсихологические литературе выделяют три категории людей, выезжающих за границу: переселенцы - навсегда покидают родину, визитеры - дольше живут в чужой стране (дипломаты, деловые люди, студенты) и третья категория - это туристы.

Понятно, что тяжелее процесс межкультурного адаптации происходит в переселенцев, которым нужно полностью интегрироваться в другую культуру, стать полноценным гражданином определенной страны и даже трансформировать свою социальную идентичность.

Американский антрополог К. Оберг, изучая проблему межкультурного адаптации, вводит понятие "культурный шок". Его испытывает личность, попав к новой культуре. Автор выделяет симптомы культурного шока: постоянное чувство тревоги, раздражительность, неприятие местных блюд, страх перед контактами с другими людьми, неуверенность в себе, бессонница, злоупотребление алкоголем, наркотиками, психосоматические заболевания, депрессия, суицидальные намерения, агрессивность, враждебность по отношению к представителям страны пребывания.

Обратная сторона проблемы - это процесс реадаптации, который преимущественно касается визитеров и в определенной степени туристов. Речь идет о "шок возвращения". Возвращение на родину также может сопровождаться дискомфортом, разочарованиями, фрустрации и депрессией.

Г. Триандис выделяет пять этапов процесса адаптации визитеров. Первый этап исследователь назвал "медовым месяцем". Он характеризуется энтузиазмом и большими надеждами. На втором этапе адаптации состояние временного эйфории проходит, и человек начинает чувствовать себя "чужаком", пытается отойти от реальности, общаясь только с земляками. Кульминация наступает на третьем этапе, когда индивиды, не сумевшие адаптироваться к новой культуре, теряют контроль над ситуацией, чувствуют беспомощность и недовольство. Может случиться даже так, что человек вернется домой, не дождавшись окончания срока пребывания в другой стране. На четвертом этапе депрессия постепенно меняется оптимизмом, уверенностью и удовольствием. Пятый этап характеризуется полной адаптацией личности к новой культуры [3, с. 284].

Однако перечисленные этапы адаптации и реадаптации не является необходимыми для людей, попадающих в новую культурную среду. Это зависит от многих факторов. В частности, Т. Стефаненко, Н. Фрейнкман - Хрусталева, А. Новиков выделяют индивидуальные и групповые факторы, влияющие на процесс адаптации. К индивидуальным факторам исследователи относят демографические и личностные характеристики индивида. Они утверждают, что на адаптацию влияет возраст человека: быстро адаптируются маленькие дети, чего нельзя сказать о пожилых людях, для которых процесс может стать тяжелым испытанием.

По мнению многих психологов, врачей, психотерапевтов, пожилым людям не обязательно осваивать чужую культуру и язык, если в них нет в этом внутренней потребности, поскольку это может усилить ощущение ностальгии, с которой им труднее справиться, чем молодым людям.

Результаты эмпирических исследований свидетельствуют, что существенное влияние на процесс адаптации имеет уровень образованности индивида. Доказано, успешно адаптируются молодые, высокоинтеллектуальные и высокообразованные люди.

Относительно личностных свойств человека, то исследователи указывают на то, что не существует универсальных характеристик человека или набора определенных качеств, которые бы способствовали процессу адаптации к любой культуры. Т. Стефаненко среди таких характеристик выделяет профессиональную компетентность, высокую самооценку, коммуникабельность. По ее мнению, это должен быть человек экстравертно типа, приоритетными для которой является общечеловеческие ценности, человек, который умело сохранит свою культурную идентичность и с пониманием и уважением относиться к нормам, традициям, обычаям новой культуры [3, ст. 286].

Не менее важным фактором, влияющим на процесс адаптации к новой культуре, является готовность личности к изменениям, которые ее ожидают, сформированность мотивации к адаптации. Психологически лучше переживают изменения люди, которые сознательно, добровольно стремятся быть включенными в чужую группу. Индивиды, которые готовы к изменениям, оказавшись в мультикультурном обществе, как правило, чаще контактируют с местным населением, что уменьшает их уровень культурного шока.

Для определения групповых факторов исследователи предлагают обратить внимание на характеристики самих культур, в частности, что у них разное, а что общее. Н. Лебедева обнаружила корреляционная связь между степенью выраженности культурного шока и культурной дистанцией. Индекс культурной дистанции включает в себя язык, религию, структуру семьи, уровень образования, материальное комфорт, климат, одежда и т.д. Исследование всех этих показателей дает основание утверждать, что процесс адаптации к новой культуре может быть менее болезненным, если новая культура имеет много общего с родным.

Кроме объективной культурной дистанции этнопсихолог выделяют и другие факторы, влияющие на процесс адаптации к новому культурной среды. Например, происходили или нет конфликты в истории взаимоотношений двух народов (война, геноцид), знание особенностей культуры страны, в которую попадает человек, владение языком, есть или нет общая цель при межкультурных контактах.

Важным фактором, влияющим на процесс адаптации, особенности культуры, в которой находятся переселенцы и визитеры. Менее успешно адаптируются представители культур, в которых традиции и поведение значительно ритуализированной. Например, граждане Кореи, Японии, стран Азии. Да, очень трудно адаптироваться в странах Европы японцам. Им постоянно кажется, что они не знают норм поведения страны, в которой находятся.

Исследования показывают, что довольно трудно адаптовуються представители так называемых "великих держав": им мешает их тщеславие и самомнение. Отдельным фактором можно считать культурные особенности страны, в которой находишься. Значительно легче адаптироваться в странах, где на государственном уровне придерживается политика культурного плюрализма, принципы равенства, свободы выбора и партнерства представителей разных культур. Моноэтнические общества менее толерантными по отношению к представителям других культур.

Бесспорно, весомое влияние на процесс адаптации осуществляют и ситуационные факторы - уровень политической и экономической стабильности в стране, уровень преступности, социальная политика государства и т.д.

Т. Стефаненко, Н. Лебедева, Н. Фрейнкман - Хрусталева, А. Новиков утверждают, что межкультурная адаптация не рассматривается как полная ассимиляция с чужой культурой. Это процесс вхождения в новую культуру, постепенное усвоение ее норм, ценностей, традиций. При этом личность, социально и психологически интегрировалась с чужой культурой, должен помнить об особенностях родной культуры, традиции и обычаи своего народа. Только в таком случае, подчеркивают ученые, можно говорить об адекватном межкультурное адаптацию.

Канадский психолог Дж. Берри выделяет стратегии аккультурации, которые могут наблюдаться у индивидов в результате межкультурных контактов. А именно: интеграция - каждая из взаимодействующих групп и ее представители сохраняют свою культуру, но одновременно устанавливают тесные контакты между собой; ассимиляция - группа и ее члены теряют свою культуру, но поддерживают контакты с другой культурой; сепаратизм - группа и ее члены сохраняют свою культуру , но отказываются от контактов с чужой; маргинализация - группа и ее члены теряют свою культуру, но и не поддерживают контактов с другой [3, с. 291].

Социальные психологи, этнопсихолог считают, что проблему межкультурного адаптации можно облегчить, если провести подготовку индивида к межкультурного взаимодействия. Традиционно выделяют следующие формы учебных программ, как образование, ориентирование, инструктаж и тренинг. Цель образования - получение знаний о культуре, истории, географии, обычаи и традиции той или иной культуры. В учебные программы входит также ориентирование, цель которого - быстрое знакомство человека с новым культурной средой, с его основными нормами, ценностями, убеждениями. При этом, как правило, используются пособия, построенные по принципу: "Вот так можно поступать, а вот так нельзя обращаться ни в коем случае!" Инструктаж дает ответ на вопрос, какие могут возникнуть на первых этапах пребывания в стране. Внимание акцентируется на отдельных аспектах приспособления к новой культуре.

Практика показывает, что наиболее эффективной формой подготовки индивидов к межкультурного взаимодействия является тренинг. Его программа должна быть направлена на то, чтобы помочь человеку наладить межличностные контакты, справиться с психологическим стрессом, конструктивно общаться с местным населением, выработать умение принимать ценности, нормы, ролевые структуры чужой культуры. Психологи утверждают, что наиболее эффективными являются тренинги, которые включают реальные межкультурные контакты, например, семинары с элементами групповой дискуссии, где обсуждаются ситуации, возникшие при личных контактах представителей двух народов, к которым относятся участники. Широкое применение получили атрибутивные тренинги, в которых основное внимание участников концентрируется на умении различать и понимать интерпретацию поведения или деятельности представителями той или иной культуры. В условиях дефицита информации о другой культуре субъекты взаимодействия начинают приписывать друг другу как причины поведения, так и сами образцы поведения или какие общие характеристики.

Широко применяют во многих странах мира так называемые культурные ассимиляторы. Их еще называют техникой повышение межкультурной сензитивности. Основная их цель - научить человека видеть ситуацию с точки зрения членов чужой группы, понимать их видение мира, но при этом, безусловно, не забывать свою культуру. Культурный ассимиляторами содержит описание различных ситуаций (от 35 до 200), в которых взаимодействуют индивиды с двух разных культур, а также четыре интерпретации их поведения. В ситуациях, как правило, должны описываться случаи, которые чаще встречаются при взаимодействии представителей двух разных культур, ситуации, неправильно объясняют, и это вызывает конфликт, а также ситуации, которые дают возможность получить важную информацию о чужой культуре.

Исследователь при составлении таких ситуаций должен учитывать взаимные стереотипы, разницу ролевых ожиданий, обычаи, особенности невербального поведения и т.д. Уместно заметить, что такая форма работы может быть использована при разработке семинаров-тренингов для руководителей, работающих в мультинациональных коллективах или сотрудничают с зарубежными партнерами, а также для обучения персонала тех или иных мультиэтничного организаций.

Очевидно, что задача специалиста-практика - облегчить процесс межкультурного адаптации индивида. Проблемы, возникающие при адаптации, следует рассматривать не как патологические симптомы, а во многих случаях, как нехватка определенных знаний об обычаях, нормы, ценности, стереотипы поведения представителей другой культуры.

Еще один, по нашему мнению, важный момент: нужно развивать и тренировать у человека, который стремится выехать за границу, мотивацию к адаптации, способствовать успешному процессу аккультурации.

 
Литература

1. Пирен М. Основы этнопсихологии. - К., 1998. - 436 с.

2. Сухарев В. А., Сухарев М. В. Психология народов и наций. - Д.: Сталкер, 1997. - 400 с.

3. Стефаненко Т. Г. Этнопсихология. - М.: Институт психологии РАН, «Академический проект», 1999. - С. 279 - 300.

4. Фрейнкман - Хрусталева Н. С., Новиков А. И. Эмиграция и эмигранты: История и психология. СПб.: Государственная академия культуры, 1995.

Комментариев к статье нет..
[ Добавить ] комментарий
Поля с пометкой * обязательны для заполнения

*Ваше имя
  Ваш сайт  
  Ваш город
*Ваше сообщение

Код подтверждения
*Код с картинки   @
код на картинке содержит только цифры (0..9) и буквы англ. алфавита (A..Z)